1980-03-10

1980《夜海港》威鎮樂隊 「輪渡來往 浮盪在海中」

歌名:《夜海港》
歌手:威鎮樂隊
作曲:Joseph Kosma
作詞:卡龍(葉漢良)
年份:1980
專輯:威鎮樂隊《樂在途中》


輪渡來往 浮盪在海中

船上燈光 明亮盡放
輪渡來往 行人漸稀疏
船上燈光 漸趨暗淡

在這星沉靜夜 人漸散去
只剩海風 潮聲唱和
長夜裡 輕輕地
我獨憑海邊 聽著這寧靜

輪渡停了 停在這海邊
繁密是燈飾 聚積兩岸

******************************

短評:威利這首《夜海港》,恐怕一百個香港人中也未必有一個人認識。印象中,收音機從沒播,威利亦從沒公開演唱。我選擇了這首歌,除了因為它好聽,也因為它是第一首關於渡輪的歌,比膾炙人口的《昨夜的渡輪上》更早,值得介紹一下。就算你從未聽過《夜海港》,一聽應該都會有點耳熟,因為它的原曲是《Les Feuilles Mortes》,即是著名的《Autumn Leaves》的法文原曲。哀傷的調子、蒼涼的歌詞、落寞的演繹,使人一聽難忘。

廣泛流傳度:☆☆☆☆☆
個人喜愛度:★★★★☆

******************************

延伸閱讀:
(原曲《Les Feuilles Mortes》)

(英文版《Autumn Leaves》,主唱是我最喜愛的cover歌手,已故的Eva Cassidy)

(《Autumn Leaves》的jazz instrumental版本,由韓國古典組合LAYERS演奏)

沒有留言:

發佈留言

歡迎留言: