1981-02-17

1981《無奈》徐小鳳 「我本想跟你淡然退 無奈此去不易」

歌名:《無奈》
歌手:徐小鳳
作曲:小川ロン(Ron Ogawa)
作詞:鄭國江
編曲:周啟生
年份:1981
專輯:徐小鳳《新曲與精選》



我本想跟你淡然退
無奈此去不易
看着我一臉茫然
與眼中困惑
你不忍轉身去

毋讓往日情來留住你
惟願可克制自己
相看卻不語 可知道
全為捨不得你

這一刻跟你默然對
誰預知心裏淌淚
你問我怎麼不語
我說因太累
這本非真心意

期望這段情延長下去 [無窮無盡]
無奈消失似露水 [去似露水]
相處每一剎 都痴痴醉
誰又會捨得你

你不必多說 求求你
難忍心裏的淚
我願往昔的歡笑
與往昔美麗
留在你心深處

明白我願能完全屬你 [誰能維繫]
無奈身不自主 [怎可自主]
不必再管我 轉身去
縱使捨不得你

******************************

短評:徐小鳳唱這首《無奈》實在唱得好,尤其是她的真假音轉換已臻化境(那句「無奈此去不易」簡直完美)。但我不太喜歡鄭國江的歌詞,很拖泥帶水,很「三幅被」,雖然可能鄭sir就是要刻意帶出這種「無奈」感。後來為了寫這篇,特地找出原曲《鵜戸参り》的日文歌詞,無意中看到了中文翻譯,馬上驚為天人!哪有這麼優美的歌詞啊!以下這個神翻譯究竟出自誰人的手筆呢?

綿綿春雨沾衣袖
淌落下擺小花籃
傳來馬背鈴鐺響
今宵有誰鵜戶來

白色小石紅牌坊
千疊巖床浪濤拍
鳳尾松下尋夢境
花掩神宮夜朦朧

金絲銀絲細雨絲
結成心儀緞帶子
月光露水山茶花
羞澀淡染胭脂紅

八丁長坡淚之坡
越過七浦七道山
往來千鳥也占卜
啼叫聲聲吉吉吉

廣泛流傳度:★★★★★
個人喜愛度:★★★☆☆

******************************

延伸閱讀:
(原曲是日本組合JUNK的《鵜戸参り》)

沒有留言:

發佈留言

歡迎留言: