1981-02-02

1981《三人行》林子祥、劉天蘭、詩詩 「漫長漫長路間 我伴我閒談」

歌名:《三人行》
歌手:林子祥
作曲:Margie Adam
作詞:林振強
年份:1981
專輯:林子祥《活色生香》


(詩詩)

童年時逢開窗 便會望見會飛大象
但你罵為何我這樣失常
而旁人仍嗤嗤 話我現已太深近視
但我任人胡說只是堅持
飛象兒共我 常在那天上漫遊
要用笑造個大門口 打開天上月球
齊話聲
漫長漫長路間 我伴我閒談
漫長漫長夜晚 從未覺是冷

(劉天蘭)
年齡如流水般 驟已十八與星做伴
沒有別人來我心內敲門
而旁人從不知 亦懶靜聽我心內事
但我現能尋到解悶鎖匙
星與月兒共我 常在晚空內漫遊
笑著喊著結伴攜手 空中觀望地球
齊話聲
漫長漫長路間 我伴我閒談
漫長漫長夜晚 從未覺是冷

(林子祥)
從前傻頭小子 現已大個更深近視
但已練成能往心內奔馳
而旁人仍不歡 罵我自滿以心做伴
但我任人胡說只是旁觀
心就如密友 長路裡相伴漫遊
聽著我在說樂與憂 分擔心內石頭
齊話聲
漫長漫長路間 我伴我閒談
漫長漫長夜晚 從未覺是冷

******************************

短評(又變長評):寫開林振強,不能不說說一首膾炙人口的經典金曲:林子祥丶劉天蘭丶黃詩詩的《三人行》。這首歌初頭不算大熱,常被人當作兒歌,但林振強的詞實在太強,太有意思,令人一聽再聽,一想再想,結果一代傳一代的聽下去,令這首歌成為傳世好歌。關於這首歌的歌詞意思,眾說紛紜,我也不在此詳講,有興趣可看以下延伸閱讀眾多文章。我在此想說的是關於這首歌的故事,一個奇妙的歌曲旅程。

話說美國音樂人Margie Adam在1974年作了首歌,叫做《Best Friend - The Unicorn Song》。她不是當紅歌手,作品自然不多人認識。不過好歌自有惜歌人,殿堂級組合Peter, Paul & Mary在1978年《Reunion》專輯翻唱了這首歌,簡化了歌名變成《The Unicorn Song》,賦予了它新生命。當時香港人普遍認識Peter, Paul & Mary,阿Lam當然不例外,並看上了這首歌,把它交給當時還是新人的林振強填詞。林振強不是鄭國江,不會太忠於原著地把歌詞翻譯成中文,而是把它提升到另一個境界,讓人更有幻想空間(例如這首歌究竟是關於三個不同的人,還是同一個人在三個不同階段?請自行詮釋)。全靠林振強妙筆生花,一首看來簡單的兒歌變成發人深省的人生成長歌。於是這首歌在1981年成為了《三人行》,又獲得全新的生命,並在廣東歌壇裡穩佔一席位。

《三人行》自此生生不息。1981年,原唱者是林子祥、劉天蘭與黃詩詩。12年後(1993年),詩詩長大了,在阿Lam的演唱會中唱原本劉天蘭唱的部份,而原本詩詩的部份則由當時還是小孩的Yoyo岑寧兒唱(大家應該知道她是岑建勳和劉天蘭的女兒吧)。再過18年(2011年),Yoyo也長大了,用acapella的方式重唱《三人行》,負責唱原本其母親唱的那一部份(即中段)。再過8年(2019年),這首歌成為了阿Lam的音樂劇Lamusical中的主題曲,由多位年青人輪流獻唱。阿Lam好歌多如恆河沙數,但《三人行》最能連繫不同年代的人,是他最歷久常新的歌。

但故事未完。來到2021年,《三人行》都四十歲了,某個親子教養網站的負責人決定為這首歌尋根,想找原曲的作曲人,求證她這首歌究竟是不是關於自閉症。結果真的給他找到了Margie Adam,並進行了一次有趣的視像對談(詳情可看延伸閱讀最後那篇)。這次對談都開了兩人的眼界,Margie Adam亦想不到自己的陳年舊作能在一個遙遠的國度擁有新生命,還能一代接一代地流傳下去。所以說這首歌的故事真的很奇妙:它飄洋過海,植根異地,數十年後突然找回它的「主人」,並告之它已覓得好「歸宿」。

說到這裡,可能大家都想知道《三人行》到底是否關於自閉症。其實根本無所謂,高質的歌詞有趣之處就是它可以有不同解讀而又都言之成理。至於我自己的觀點…或者問,我覺得林振強寫這歌詞時有什麼想法?我當然不能代他作答,但看看這句歌詞:「但已練成能往心內奔馳」。自閉症患者需要「練習」往心內奔馳嗎?我相信,這首歌其實是林振強夫子自道在說自己:一個內向、不喜社交、喜愛幻想的人。

廣泛流傳度:★★★★★
個人喜愛度:★★★★★

******************************

延伸閱讀:
(1993年,詩詩已長大成人,岑寧兒還是小妹妹)

(2011年,輪到岑寧兒長大成人)

(《The Unicorn Song》by Peter, Paul and Mary - 就是這版本令這歌走出國際)

(Margie Adam的原曲《Best Friend - The Unicorn Song》)

(Margie Adam自己的YouTube頻道,播放的不是原曲而是《三人行》,還把中文歌詞翻譯成英文。至此,這歌完成了它的奇妙之旅,環繞地球多圈,然後回到原點)

沒有留言:

發佈留言

歡迎留言: