1981-01-08

1981《倩影》蔡楓華 「遙望你倩影經過 看燈飾與夜色輝映」

歌名:《倩影》
主唱:蔡楓華
作曲:蔡楓華
作詞:卡龍(葉漢良)
編曲:鮑比達(Chris Babida)
年份:1981
專輯:蔡楓華《青春三重奏》


遙望你倩影經過 看燈飾與夜色輝映

明亮眼眸裡一縷失落 令我眼光不禁追隨

凝視你步履多優美 髮披肩在風中飄起
明亮眼眸裡憂鬱的夢 又似帶出一點傲氣

唯願你永遠不會失去 凝視你說話輕輕笑
隨著你進出於晚燈裡 願結識相相墮愛河

陪伴你步履輕快 晚燈光彩份覺優美
明淨眼眸似星光般亮 為這晚妝添上艷美

唯願我與你朝晚相對 陪著你說話輕輕笑
陪著你進出於晚燈裡 願你會跟我相墮愛河

******************************

短評:提起蔡楓華這名字,很多人只會想起「蔡燶華」、「四大癲王」等,完全忘記了他原是在娛樂圈風靡一時的「白馬王子」。他出道頭幾年是極被看好的,外型高大俊朗,能言善道,歌、影、視、播都有他份。這首《倩影》更是他自己作曲,中式的旋律、優雅的歌詞、柔情的演繹,還拿下1981年度十大中文金曲獎,令蔡楓華的風頭一時無兩。

有樣東西想說了很久,是關於發音的,可借《倩影》談談。首先來一個測試,大家請說出:「我陪你」。接著請唱出:「陪著你走~」。有沒有發現說話時,會說「我陪lay」,但唱歌時,會唱「陪著nay走」?同一個「你」字,兩個讀音,聽慣廣東歌的人都懂得何時發哪個音。但聽蔡楓華唱《倩影》時,例如「陪著你說話輕輕笑」,總令人覺得突兀,因為他唱了「陪著lay」,但「唯願你永遠不會失去」則唱「唯願nay」。其實當年有幾個歌手都是這樣,例如譚詠麟唱《相識非偶然》時,唱「願我與你永遠情不變」就唱"lay",唱「我在你 你在我身邊」時卻唱"nay"。還有一個「那」字,有時唱"na",有時又唱"la",基本上沒什麼準則。但後來所有歌手(包括蔡楓華自己)都只會唱"nay"和"na",似乎這已變了不成文規定了。

廣泛流傳度:★★★★★
個人喜愛度:★★★★☆

******************************

延伸閱讀:
《倩影》蔡楓華燶之前
金曲欣賞,蔡楓華的成名曲《倩影》餘音繞樑,經典永存,難忘
蔡楓華:倩影 (1981)


沒有留言:

發佈留言

歡迎留言: