1979-02-16

1979《漁火閃閃》區瑞強 「小娃娃 你可知道 巨浪翻起比船桅高」

歌名:《漁火閃閃》
歌手:區瑞強
作曲:Dewayne Blackwell
作詞:盧國沾
年份:1979
專輯:區瑞強《陌上歸人》


漁火閃閃擦浪濤

Twinkling lights on fishing boats
隨那海浪舞
Dancing in the waves
小娃娃 你可知道
Little one, do you know
巨浪翻起比船桅高
Raging waves are taller than the mast

南風輕輕送木船
Gentle breeze pushes rowboat
誰去掌木櫓
Who mans the oars?
小娃娃 你可知道
Little one, do you know
碰著風急看運數
In roaring gales, pray for luck

小娃娃 牙牙學語
Little one, a babbling one
何曾遇過風暴
Never saw stormy seas
好一個家 人船並處
One family, we and the boat
茫茫碧海(正)是父母
Our love is deep like the blue sea

******************************

短評:小時候父親會唱《漁火閃閃》給我聽,跟我解釋何謂「漁火」、「船桅」、「木櫓」、「牙牙學語」等,就這樣學了不少詞語。那時聽《漁火閃閃》,感覺像搖籃曲,很舒服,聽著聽著便睡著了。現在到我為人父,聽這首歌感受更深。看著自己兒子,由牙牙學語的天真小娃,變成牙尖嘴利的滑頭少年,大得太快!但他還未知道世途險惡,還未見過風急浪高,作為他的船,他的碧海,我只希望無論他將來遇到什麼風暴,他都能回到父母給他的避風港...

這一篇我選了《漁火閃閃》的原裝版本,那些童聲笑語最動聽,是非常療瘉的一首歌。留意MV很有心思:區瑞強一邊唱歌,一邊張開手板捧著一個紅點(電腦效果),紅點不停地左右移動,就像一個蹦蹦跳的小孩子。唱到「茫茫碧海是父母」時,手往上一提,紅點飛走,就像孩子長大了,離開父母了,向外去闖了...

(英文歌詞乃在下手筆)

******************************

延伸閱讀:
(原曲是Bobby Vinton的《Dick and Jane》,表面上是兩小無猜的兒歌,實際上是「愛人結婚了,新郎不是我」的悲歌)

沒有留言:

發佈留言

歡迎留言: