1979-01-13

1979《成吉思汗》林子祥 「Geng Geng Genghis Khan」

歌名:《成吉思汗》
歌手:林子祥
作曲:Ralph Siegel
作詞:鄭國江
年份:1979
專輯:林子祥《抉擇》


Hoo ha hoo ha hoo ha hoo ha hoo ha...


風沙之中追追趕趕彼此熱烈在歌唱 Ha hoo ha
不識擔憂摔交飲酒彼此面上盡歡暢 Ha hoo ha
奔奔跑跑沙丘上 馬壯牛強
威威風風馬背上 胸襟開朗
我高聲歡呼 我是熱與光 Hoo ha

Geng Geng Genghis Khan
生不怕 死不怕 天不怕 天生英勇
Geng Geng Genghis Khan
心向上 心向上 心向上 堅心向上
我決意他鄉往 Wo ho ho ho
大地任我闖盪 Wa ha ha ha
不可阻擋 我願獨霸一方

Geng Geng Genghis Khan
生不怕 死不怕 天不怕 天生英勇
Geng Geng Genghis Khan
心向上 心向上 心向上 堅心向上
我決意他鄉往 Wo ho ho ho
大地任我闖盪 Wa ha ha ha
不可阻擋 只想我是王

不可阻擋 力量服四方 Hoo hoo ha hoo

******************************

短評:這首玩味甚濃的《成吉思汗》,我視為「阿Lam帶你環遊世界」系列的第一站——蒙古。「浸過鹹水」的阿Lam深受歐美音樂熏陶,熟悉世界各地歌曲,亦敢於創新,帶給大眾未接觸過的曲風,使大家大開眼界。《成吉思汗》原曲是德國樂隊Dschinghis Khan的同名歌曲,在1979年Eurovision歌唱比賽中一鳴驚人,後來被改編成多國語言,世界各地亦有不同cover,至今仍廣受歡迎。

單就視覺享受來說,《成吉思汗》德文原曲絕對優勝(不信請看延伸閱讀),但論唱功則首推阿Lam的中文版,我聽過的其他版本都沒有他唱得那麼狂野霸氣,尤其是他的Hoo ha hoo ha,簡直是成吉思汗的化身!而鄭國江的詞也填得率性豪放,「不識擔憂摔交飲酒」、「威威風風馬背上,胸襟開朗」,完全描繪了當代蒙古將領的豪氣。唯一美中不足的是,原曲歌詞說這蒙古大汗一晚就能「生產七個小孩」,但中文版歌詞沒有提及這方面的強勁「性」,可能是鄭老師不欲寫出來吧...

******************************

延伸閱讀:
(德文原曲,非常過癮,不看不可)

(德文原曲2020 remake,向真正蒙古人致敬)

沒有留言:

發佈留言

歡迎留言: